首页 简介评论 作品展示 艺术资讯 出版获奖 艺术相册 交易平台 陶艺培训 艺术站台 视频 艺术北京 关于我们 在线留言
当前位置:  首页 > 简介评论 > 评论观点
寄物以情引新思--盛杨
时间:2011/5/27 16:29:35 来源: 收藏本文章 打印本页

                                                                                 文\盛杨

    在最近的20多年里,出现了一批又一批年轻的雕塑家。他们生气勃勃,努力推进雕塑的新发展,并以探索,寻找个人的雕塑语言和个人风格的独特性而展现他们的才华。在这之中,钞子艺、钞子伟兄弟是一对令人瞩目的双子星座,熠熠发光。最初我是被他们兄弟二人的勤劳、朴素、谦虚、热忱所感动。他们在租用的一间大房子里,用于居住的仅是一间吊脚小阁楼,而整个房子则是一个大车间,布满了工作台,工具和材料,堆满了他们的大大小小的雕塑成品和半成品。 你初次进来,一股浓烈的树脂味、烧土味和混杂着的劳动的气息味向你袭来,一个地地道道的手工作坊。然而,当你坐下来和他们谈,再看看他们制作的状态,观赏他们的作品,那未空气就会不知不觉地慢慢地转化为一种苦涩中又渗透着温馨的芬芳,这是一个艺术创造、艺术劳作、艺术畅想的地方。

     由于雕塑艺术自身语言形式的特性,自古以来,雕塑都是以做人,做动物为创作载体去表现大自然和人类社会万千不同的形态、思想和意境。而物件只是提取一些可用作人物配件的道具而出现在雕塑之上,在浮雕上虽然用得多些,但亦不为主体。近百多年来,在西方的现代雕塑家中,有些人改变了这种状况,他们塑造物件,用物件做载体,甚至用真实的物件来表现他们的观念和审美情趣,这种对雕塑体式,对雕塑语言的开拓和发展,在我们国家近二三十年兴起而活跃起来。钞子艺和钞子伟兄弟当他们一踏上艺术征程的时候,就情有独钟地爱上了这以物寄情的艺术体式,一往情深地、执着地、甚至是痴迷的在这条路上走下去。经过十几二十多年的磨砺,做出了一系列的作品,展现了他们的才华,也惊动了雕塑艺坛。他们的作品深深地打动了观众的心绪,沉甸甸的发人深思。

     在许多以塑造物件为表现形式的雕塑家中,有些雕塑家把原来物件的材质转换成另一种材质,使原来的物件有一种新的视觉感和触觉感,从而赋予这个物件以新的美感和联想,有的雕塑家是把某个物件,或某个真实的物件加上某种符号而显示主观的含义.........

钞氏兄弟则不然,他们有自己的特色。他们以写实的塑造、陶土烧制形式、选用看似极其平凡的、甚至是生活细节的物件,真实的刻画历经沧桑、磨难的历史、以唤起人们对往事的记忆、对历史进程的再认识。钞氏兄弟的作品,无论是旧军鞋、旧军帽、冲锋号、冲锋枪、军包、笔记本和茶缸,支援前线的手推车、大板车、水井上的辘轳、土房里的老灶台、墙头的老门框、老门楼,河岸上的破木船,亦或是解放牌汽车、东方红拖拉机、毛泽东号火车头,以及“家园”、“校园”、“寺院”等等,都是寄物以情,睹物思人的艺术表现,把残旧的物件情感化了、生命化了、人格化了。透过这些物件,显示它的主人们所经历的历史,所担负的使命,以及他们的人生命运。无论是征战的胜利,还是壮烈的牺牲,也无论是创业的艰辛和辉煌的成就,还是挫折和失误的沉痛苦楚,都在这些作品中一一触动人们的思念和思路。从而使这些看似一般的物件成为具有纪念意义和纪念价值的艺术品。

     诚然,一个有历史意义的自然物件,本身同样具有这种历史价值。但作为一个艺术品,它不是物体的单纯复制,平庸拙劣的模仿,正如平庸的琴手演奏不出音乐大师的名曲来一样。好的艺术品,取决于艺术家对这些物件的认识,只有深入地研究产生这些物件的历史、和这些物件主人的经历、命运、品质和灵魂,才能充分地表现这些物件的精神内涵。同样作者越是深刻理解,感应了这些物件所渗透的灵魂,就越是能挖掘,发现这些平凡的、破旧的、甚至可能成为垃圾,乃至其形已沦落为丑陋之物它所蕴藏着的美,并创造出展示其美的表现形式。钞氏兄弟的每件作品只是经历了这番苦苦的探寻,由心及物、由物及心、以物交感,才使作品的思想和艺术性达到一个高度,沁心入肺的触动他们的观众。那厚实而磨薄了的鞋底,那脚指突破了的鞋帮,是谁穿过的呢?是一位从战场中走过来又登上了建设岗位的老同志,还是在另一次战斗中牺牲了的无名英雄?那双鞋是谁做的呢?是当年子弟兵的母亲,一位鬓发花白的老大娘,还是送郎参军的年轻的小媳妇?她们还在当年那片贫瘠的土地上吗?.........每件作品都渗透着血和眼泪,都深深的承载着历史的痕迹.残缺的辘轳、陈旧的老灶台、枯朽的破船、破烂的门楼都给我们怎样的思念?飞驰的解放牌老汽车、巨臂的东方红拖拉机、汽笛长鸣的火车头又给我们怎样的情愫?残留的古城断恒、倒塌的寺院碑塔又给我们怎样的忧伤?作者在一刀一塑中扣击我们的心灵。

“诵其诗、读其书,不知其人可乎,是以论其世也。”钞子艺、钞子伟是一对孪生兄弟,河南南阳人,祖祖辈辈是农民。从祖父那代开始,兼以烧制粗泥大缸为业,这也许为他的儿孙们孕育了玩弄泥土的兴趣和才智。钞子艺和钞子伟随着年龄的增长,从大土缸里爬了出来,对更多的形象产生追求和所取,特别是先后在南阳理工学院、中央美术学院的学习、坚定了从事雕塑艺术的志愿和道路。钞氏兄弟是富有社会责任感的艺术家。他们不粉饰历史、也不歪曲历史、不玩弄历史、不嘲笑历史、不咒骂历史,而是力求真实的反映历史。他们以历史的物件陈述往事,追忆过去,激发人们的思路。让推动历史进步的力量永不泯灭而发扬光大,让那些挫折、失误、荒谬、腐败引以为鉴、不再重复。

 正像所有的艺术品那样,一定要透过观者的感受,欣赏和解读它的美学价值才可以成立,对于作品观者又以自己的经历,思想和文化素养和艺术品交流,同一件作品在不同的观者中可能衍生不同的反应。然而它的基础仍在于作者的思想境界和艺术能力。艺术家的作品能够和更多的观众产生共鸣,能够引发观者丰富而深远的联想,能够促进人们思想情感的健康和发展,其艺术的力量和价值就更强大,更高尚。

 唐代诗人王维有诗云:“红豆生南国、春来发几枝、愿君多采撷、此物最相思”。钞氏兄弟给我们撒了很多“豆子”,有美好的、有丑陋的、有甘甜的、有苦涩的、有困惑的、有醒悟,它催使人们更多更多的思路。

 钞氏兄弟几次向我提示,希望我对他们的作品写点品论。但他们最近发展得很快,创作了很多新作品,参加了众多的国内外展览,并屡屡获奖,而我却跟不上,很多作品都未能看到,故不敢对钞氏兄弟的作品作全面的论述,但我真心的称赞他们,并藉此表露我的心情,故就把那些在他们既是工作作坊,又是艺术畅想的地方,和朋友一起聊天时所说的话,回忆写出来,以谢钞氏兄弟之情,并再次预祝他们获得更大的成就。

                                            

                                                           

                                                           20115     

                     盛杨, 中国美术家协会雕塑艺委会主任,中央美院教授

 

 

New Thinking Derives from Describing and Emotion

                   

                                             Sheng Yang   

     More and more young sculptors sprung up in recent twenty years. They not only were full of energy, but also strived to advance the new development in the sculpture. Those younger sculptors tried to search for the specificity in sculpture languages and individual style to show their own artistic talent. Chao Ziwei and Chao Ziyi were brothers who distinguished among sculptors. At first, I was touched by their characters-----hardworking, modest, industrious and enthusiasm. These two brothers rented a large house. The whole house was a big workshop except a small attic that was used as living. In a workshop,there were many working- platforms, tools, materials as well as all sizes of sculpture products which were finished and half-finished. When you entered the house, a thick smell with labor breath went towards you. This was an out-and-out manual mill. However, after I talked with them, enjoyed their working status and their products, I felt the atmosphere slowly transform into a bitter and happy fragrant. This was a place where the art can be created, worked and imagined.

     Because of the self-language character in the sculpture, the sculpture has been expressing the nature, people’s thinking as well as artistic conception by carving figures and animals since the ancient time. Things, which were only used as character accessories, were not the main part though most of the things were used in the anaglyph. However, some people changed this concept in nearly 100 years. It appeared a new style that people carved the things to express their perceptions and esthetic sentiments. This style was developed in recent 20 years abroad. Chao Ziwei and Chao Ziyi were both fascinated with this style. Two brothers created many works and showed their talent through 20 years’ time, which shocked the field of the sculpture. 

     Among many sculptors that used things to show their ideas, some can create a new sense of vision and feeling by transforming the material quality; some can show the subjective meaning by adding a sign to a thing. 

     However, the CHAO BROTHERS was different from them. The CHAO BROTHERS had their own characters. They chose little things to carve a long and rough history which can arouse people’ memory and see the history progress again. All Chao’s products, which were either old military footwear, submachine gun or Jiefangpai cars, Dongfanghong tractors, were showing the emotion by describing the things. Those sculptures demonstrated the owners’ experience, mission as well as their destiny. The victory of wars, Martyrs sacrifice, achievements and so on can be found in those products. Those styles make ordinary things significant and valuable.

     Actually, a thing experienced the history possesses a value of this history. But a good art is not just a copy, or the common and unskilled imitation is just like the mediocre piano player who can’t play chef-d'oeuvre, which depends on the cognition of things. Only by deeply researching the history of these objects and the master’s experience, destiny, character and soul can embody the spirit connotation of these objects. The more understanding of the objects’ soul, the easier to turn the common or old objects into classic will be. After studying the things, Chao’s products touched their audiences. Who wore the shoes that were worn thin and out? The old comrade who survived from the battle or the hero who sacrificed from another battle? Who made a pair of shoes? Was it a solder’s mother or a wife? Each work infiltrates blood and tears, and they carry the historical imprint, fragmentary winch, shopworn old hearth, withered boat, tattered gate, which bring you miss. How do you think of the running Jiefangpai truck and huge Dongfanghong tractor as well as the ringing locomotive? How sad we would be if facing the remaining broken walls and fallen temples or towers? Each work touched our souls. 

     Chao Ziwei and Chao Ziyi were twin brothers. They were from Nanyang in Henan Province. Their ancestors were farmers and lived on firing big crock. The two brothers lived in such environment and were actually interested in art. Then they studied in Nanyang Polytechnic College and Central Academy of Fine Arts. They never varnished the history, flirted with history and tried to reveal the genuine of the history. They described the past events based on historical objects and inspired people’s thinking. They carried forward the strength of historical improvement and avoid frustration, misplay, absurdity and putrescence.

     The reaction of a works varies according to different audience. But all those are based on sculpture’s’ thinking and artistic talent. If the works can arouse audiences’ imagination and improve the development of the thinking, the works is more significant.

     The poet Wangwei said: ormosias are from Nanling; it blooms as spring comes; I want you to pluck more because ormosias can express your emotion more. Chao spread many ormosias containing beautiful, ugly, sweet and bitter which stirred up more and more thinking. 

     The two brothers asked me to give some comments on their works several times. But recently they have created many new works, take part in exhibitions at home and abroad and were awarded many prizes. Because I did not see their all works, I can’t have an overall comment on their works. I only describe something happened in a workshop. I also hope that they will have a further achievement.

                                                                May,2011           

                      Sheng Yang,China artist association, director Arts

                              council sculpture from cafa reveal professor

艺术简历 评论观点
版权所有: 中国艺术网 这里是艺术自由创作的世外陶园 
电话:13522062798  13522070220  13671054751
驱车路线:从京通快速、到通燕高速宋庄出口,向北约3公里北京通州宋庄艺术区宋庄镇中心小学对面,即钞氏兄弟工作室  备案号:京ICP备20009688号